Ένας ύμνος προς την Έρευνα του Αγίου Ιωάννου Χρυσοστόμου, για τον Απόστολον Θωμάν
Ο ΧΡΙΣΤΟΣ ΠΡΟΣ ΤΟΝ ΜΑΘΗΤΗ ΤΟΥ ΤΟΝ ΑΠΟΣΤΟΛΟ ΘΩΜΑ
Το Πρωτότυπο Κείμενο (Αρχαία Ελληνικά)
«Διὰ σὲ τὸν ἕνα παραγέγονα, ὁ διὰ τὸ πλανώμενον πρόβατον τοὺς οὐρανοὺς κλίνας καὶ καταβάς, καὶ τοὺς οὐρανοὺς μὴ καταλιπών. Μὴ οὖν ὀκνήσῃς μαθεῖν ἃ ποθεῖς· μὴ αἰδεσθῇς ἰδεῖν ἃ βούλει. Μὴ φύγῃς τὴν ἐμὴν ψηλάφησιν· ἀνέχομαι γὰρ καὶ δακτύλων περιέργων, ὥσπερ ἀνεσχόμην ἥλων· ὑπομένω φίλου περιέργειαν, ὥσπερ ὑπέμεινα ἐχθρῶν κακίαν. Ἐσταύρωσάν με οἱ ἐχθροί, καὶ οὐκ ἠγανάκτησα· καὶ τὴν σὴν οὐκ ἐνέγκω ἐξέτασιν; Βάλε τὸν δάκτυλόν σου ὧδε, καὶ ἴδε τὰς χεῖράς μου, τὰς ὑπὲρ ὑμῶν τιτρωσκομένας, ἵνα τὰ τραύματα τῶν ὑμετέρων ψυχῶν θεραπεύσωσι. Ἴδε μου τὰς χεῖρας, καὶ λογίζου εἰ ἐγώ εἰμι ὁ ἑκουσίως σταυρωθείς, ἢ ἕτερός τις. Ἴδε μου τὰς χεῖρας, ἃς εἴασα φυλάττειν τὰ σύμβολα τῆς Ἰουδαϊκῆς μανίας· ἵνα, ὅταν τῇ συνήθει ἀναιδείᾳ χρήσωνται κατὰ τὴν ἡμέραν τῆς κρίσεως, λέγοντες· Κύριε, οὐκ ἐσταυρώσαμέν σε· τότε δείξω τοῖς πολεμήσασι τὰς χεῖρας οὕτως ἐχούσας, καὶ καταισχύνω τοὺς Ἰουδαίους ὁρώμενος.»
2. Η Μετάφραση (Νέα Ελληνικά)
«Για σένα τον έναν ήρθα, εγώ που για το πλανημένο πρόβατο χαμήλωσα τους ουρανούς και κατέβηκα, χωρίς όμως να εγκαταλείψω τους ουρανούς. Μη διστάσεις λοιπόν να μάθεις αυτά που ποθείς· μη ντραπείς να δεις αυτά που θέλεις. Μην αποφύγεις τη δική μου ψηλάφηση· γιατί ανέχομαι και τα περίεργα δάχτυλα, όπως ανέχτηκα τα καρφιά· υπομένω την περιέργεια του φίλου, όπως υπόμεινα την κακία των εχθρών. Με σταύρωσαν οι εχθροί και δεν αγανάκτησα· και δεν θα αντέξω τη δική σου εξέταση; Βάλε το δάχτυλό σου εδώ και δες τα χέρια μου, που πληγώθηκαν για χάρη σας, για να θεραπεύσουν τα τραύματα των δικών σας ψυχών. Δες τα χέρια μου και συλλογίσου αν είμαι εγώ εκείνος που σταυρώθηκε με τη θέλησή του ή κάποιος άλλος. Δες τα χέρια μου, που επέτρεψα να διατηρούν τα σημάδια της ιουδαϊκής μανίας· ώστε, όταν χρησιμοποιήσουν τη συνηθισμένη αναίδεια κατά την ημέρα της κρίσεως λέγοντας “Κύριε, δεν σε σταυρώσαμε”, τότε θα δείξω σε αυτούς που με πολέμησαν τα χέρια μου έτσι όπως είναι, και θα ντροπιάσω τους Ιουδαίους μόλις με αντικρίσουν.»
GEWKWN: Η Άκρα Συγκατάβαση: Ο Χρυσόστομος τονίζει ότι ο Θεός δεν προσβάλλεται από την αμφιβολία του Θωμά. Αντιθέτως, «κλίνει τους ουρανούς», δηλαδή ταπεινώνεται, για να συναντήσει τον άνθρωπο εκεί που βρίσκεται, στην απορία του.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ GEWKWN: «Επί επτά χρόνια με κατηγορείτε γιατί ερευνώ. Όμως, η ίδια η Εκκλησία και οι Πατέρες της, όπως ο Άγιος Ιωάννης ο Χρυσόστομος, μας διδάσκουν ότι η έρευνα δεν είναι ασέβεια, αλλά πόθος για την αλήθεια.
Όπως ο Χριστός δεν έδιωξε τον Θωμά όταν εκείνος θέλησε να ερευνήσει τις πληγές Του, έτσι και η αλήθεια δεν φοβάται την εξέταση. Ο ίδιος ο Κύριος είπε στον “άπιστο” (αλλά στην πραγματικότητα φιλαλήθη) μαθητή: “Μη οκνήσης μαθείν α ποθείς” δηλαδή, “μη διστάσεις να μάθεις αυτά που ποθείς να μάθεις”.
Ο Χριστός ανέχτηκε τα περίεργα δάχτυλα, γιατί ήξερε ότι πίσω από την περιέργεια κρυβόταν η αγάπη του φίλου που ήθελε να βεβαιωθεί. Αν ο ίδιος ο Θεός επιτρέπει και ευλογεί την ψηλάφηση, ποιος άνθρωπος μπορεί να την κατακρίνει;
Ερευνώ γιατί θέλω να γνωρίσω την αλήθεια “τοις ομμασι και τοις χερσί” (με τα μάτια και τα χέρια), όπως έκανε ο Θωμάς. Η έρευνά μου δεν είναι έλλειψη πίστης, αλλά η διαδρομή μου προς την αποκάλυψη.»
GEWKWN
