Γράφει ο Χρήστος Μαντζιάρης
Κι άλλα στοιχεία. Ο ιταλικός χάρτης του 1932 που φημολογείτο τότε, την περίοδο κρίσεως των Ιμίων το 1996, ότι δεν μπορούσαν να βρουν στο Υπουργείο Εξωτερικών, υπάρχει. Υπάρχει όμως ακόμη ένας χάρτης των ΗΠΑ ο οποίος συντάχθηκε με βάση χάρτες της Ελλάδος και της Γενικής Διεύθυνσης Χαρτών της Τουρκίας. Οι τουρκικοί χάρτες είχαν συνταχθεί επισήμως από τους τούρκους λίγο πριν, αλλά και μετά, την επανένωση της Δωδεκανήσου με την Ελλάδα το 1947. Οπότε τόσο ο ιταλικός όσο και ο αμερικανικός παρουσιάζουν σημαντικό ενδιαφέρον.
Ας δούμε τον ιταλικό χάρτη πρώτα. Ο ιταλικός χάρτης είναι του 1932, ακριβές αντίγραφο του οποίου υπάρχει στην Διεύθυνση Πολέμου στις ΗΠΑ, δηλαδή στο Υπουργείο Εθνικής Αμύνης των ΗΠΑ («αμύνης» αλλά συνεχώς επιτίθεται), με έτος εκτυπώσεως 1943. Οι δύο ημερομηνίες, 1932 και 1943, είναι πριν από την επανένωση της Δωδεκανήσου με την Ελλάδα. Το ακριβές αυτό αντίγραφο είναι καταχωρημένο στις ΗΠΑ με τον κωδικό: G-6825-S-25-U5/Sheet 11.
Ο ιταλικός χάρτης τιτλοφορείται «Νήσος Καλόλιμνος», στα ιταλικά “Isola Di Kalolino”, με υπότιτλο «Δωδεκάνησα» (Dodecanese Islands) και προφανώς αποτελεί μέρος συνόλου χαρτών διότι αυτός είναι η 11η σελίδα. Επομένως, σύμφωνα με τους ιταλούς που ήταν κάτοχοι των Δωδεκανήσων, στα Δωδεκάνησα ανήκαν και τα Ίμια. Οπότε όταν όλα τα Δωδεκάνησα, παραχωρήθηκαν απ’ αυτούς στην Ελλάδα, παραχωρήθηκαν και τα Ίμια. Στον χάρτη υπάρχουν η νήσος Καλόλιμνος, τα νησίδια Ίμια και το νησίδιο Zucca(;) το οποία προφανώς τώρα ανήκει στην Τουρκία.
Στο αμερικανικό χάρτη τώρα. Το 1947 ενώνονται τα Δωδεκάνησα με την Ελλάδα, και η Ελλάς εκδίδει νέο Χάρτη το 1948. Η Τουρκία από την άλλη, και συγκεκριμένα η απόλυτα αρμόδια υπηρεσία της για την χαρτογράφηση της χώρας, η Γενική Διεύθυνση Χαρτογραφήσεως της Τουρκίας, εκδίδει χάρτες της τόσο το 1944-46 όσο και το 1955. Δηλαδή ημερομηνίες πριν, αλλά και μετά την επανένωση της Δωδεκανήσου με την Ελλάδα.
Η ίδια αμερικανική Υπηρεσία η οποία έχει τον ιταλικό χάρτη, συνέταξε έναν χάρτη της περιοχής που έχει τίτλο “Bodrum”, με βάση τους χάρτες Ελλάδος – Τουρκίας. Δίκαια πράγματα. Να προστεθεί παρενθετικά εδώ ότι Bodrum, είναι η ελληνική Αλικαρνασσός. Αλλά και το “Budrum” ελληνικές ρίζες έχει, ασχέτως αν το κάναμε μπουντρούμι (φυλακή). Προέρχεται από την λέξη ιππόδρομος, διότι τους φυλακισμένους τους μάζευαν στον ιππόδρομο που ήταν χώρος θεαμάτων και τιμωριών πέρα από χώρο ιπποδρομιών. Οι τούρκοι δεν μπορούσαν να προφέρουν την λέξη «Ιππόδρομος», που εξ’ άλλου δεν σήμαινε τίποτε γι αυτούς, και από ιππόδρομος, ιπποντρόμ, έγινε μπουντρούμ. Όπως το «εις την Πόλη», για την Κωνσταντινούπολη, το έκαναν Ισταμπούλ.
Συνεχίζουμε. Ο χάρτης αυτός είναι της Σειράς: 1404, και ο αριθμός Φύλλου είναι: 342D, και ευρίσκεται στο Υπουργείο Αμύνης των ΗΠΑ και το ότι έχει συνταχθεί με βάση τους ελληνικούς και τουρκικούς χάρτες, το πληροφορούμεθα από το Υπόμνημα. Αυτό σημαίνει ότι τόσο οι τούρκοι όσο και οι αμερικανοί ήξεραν και ξέρουν ότι τα Ίμια είναι ελληνικά.
Όπως φαίνεται στον χάρτη, οι αμερικανοί έχουν χαράξει και την γραμμή συνόρων, με τα Ίμια ευρίσκονται εντός του Ελληνικού χώρου, και φαίνονται ν’ απέχουν από τα ελληνοτουρκικά σύνορα τουλάχιστον ένα μίλι. Υπάρχουν τρανταχτές αποδείξεις ότι τα Ίμια είναι ελληνικά και όχι «γκρίζα ζώνη», αλλά οι αποδείξεις αυτές είναι σε λάθος ανθρώπους. Τι χρησιμότητα μπορεί να έχουν οι αποδείξεις όταν το «παιχνίδι είναι στημένο»; Καμία.
Γίνεται πασιφανές, για ακόμη μία φορά, γιατί φροντίζουν από πριν οι παγκοσμιοποιητές να τοποθετήσουν σε καίριες θέσεις δικούς τους οσφυοκάμπτες, παραπλανώντας παράλληλα τον λαό, όχι μόνο της Ελλάδος αλλά της κάθε χώρας, ότι δήθεν εκλέγει ηγέτες. Ψήφισε τότε, το 1996, ο λαός έναν σοσιαλιστή που πρέσβευε το «φονιάδες των λαών αμερικάνοι», ο οποίος όμως έκανε εκπληκτική κυβίσθηση, δηλαδή κωλοτούμπα, ευχαριστώντας τους αμερικανούς για την κρίση των Ιμίων και ο δήθεν αντιαμερικάνος λαός τον ξαναψήφισε και τον ξαναψήφισε. Αυτό θα πει πολιτική συνέπεια και σταθερότης απ’ όλους!
Τα Ίμια είναι ελληνικά με αποδείξεις, τα πολιτικά κόμματα να δούμε πότε θα γίνουν ελληνικά με αποδείξεις.
Χρήστος Μαντζιάρης
Επιλεξτε να γινετε οι πρωτοι που θα εχετε προσβαση στην Πληροφορια του Stranger Voice
Νὰ συμπληρώσω ἐν προκειμένῳ ὅτι “ὑπεύθυνος” τῆς παραδόσεως τοῦ περὶ οὗ ὁ λόγος εἰς τὸ ἄσρθρον χάρτου ἦτο ὁι Ἱερὸς Λὀχος κλιμάκιον τοῦ ὁποίου ἀμέσως μετὰ τὴν πτῶσιν (μὲ ἀλεξίπτωτα) εἰς τὴν Ρόδον ἔσπευσε εἰς ἀναζήτησιν τοῦ Ἰταλοῦ ὑποθηκοφύλακος εἰς τὴν κατοχὴν τοῦ ὁποίου εὑρίσκετοτὸ ἔγγραφον τοῦτο. Τὸν ἐπρόλαβαν τὴν τελευταίαν στιγμὴν εἰς τὶο ἀεροδρόμιον πρὸ τῆς ἀμαχωρήσεώς του διὰ τὴν Ἰταλίαν.